...A pontuação é a respiração da frase e minha frase respira assim. E se você me achar esquisita, respeite também. Até eu fui obrigada a me respeitar! ...

segunda-feira, 23 de agosto de 2010

QUEM É O SEU CANDIDATO?





E ai? Me conte, em quem você votaria?


* Pessoal, meus amigos e amigas blogueiras(os), ando meio sumida, mas o motivo é que estou sem tempo para postar em meu blog, estou tentando conciliar trabalho e estudos de lingua Japonesa e esta meio dificil, porque só tenho 1 dia de folga.

Mas agradeço as mensagens e os vários emails que recebi de muitas pessoas perguntando o motivo da minha ausência.

Então, prometo assim que organizar os meus horários, retornar as minhas postagens em meu blog.

Recebo várias atualizações de blogs em meu email e os leio, mas comentar é que esta dificil encontrar tempo, vou comentando conforme encontro tempo em meio a tantos afazeres que tenho, mas olha,eu não abandonei meu blog querido e nem deixei de ler o blog de vocês hein...

Um abraço enorme a vocês e prometam:


- Não mi abondonem não? Prométi?

domingo, 8 de agosto de 2010

MAIS UMA MÃE CRIMINOSA


Hoje vou escrever em meu blog algo muito triste, mas antes de começar a narrar aqui sobre o fato ocorrido e ser mal interpretada, deixa eu explicar só uma coisinha:

Sou brasileira,descendente de avós Japoneses, moro no Japão a quase 20 anos, estou aqui por que gosto demais desse País, admiro a cultura, os costumes e a segurança.
Portanto o que vou contar aqui não tem nada a ver com atitude de racismo.
Não estou fazendo "campanhas"contra o Japão e nem ao Japoneses.
Mesmo porque o que vou contar aqui, ultimamente tem acontecido várias vezes em muitos países e nem chega a ser novidade, mas choca!

O assunto é: Violência Infantil... E desta vez, aqui no Japão.



Aconteceu em OSAKA - Duas crianças morreram depois de serem abandonadas por sua mãe no apartamento onde moravam.

As crianças eram: Sakurako Hagi de 3 anos e seu irmão Kaede de 1ano, os dois foram encontrados no apartamento na manhã de 30/07/2010.

A polícia disse que a causa da morte foi:  FOME

E conforme o estado em que foram encontrados, as crianças morreram a quase 2 meses. Eles não usavam nenhuma roupa e o apartamento estava repleto de lixo.

A mãe das crianças,Sanae Shimomura,23 anos de idade, trabalhadora da indústria do sexo(como assim é chamado aqui) , foi detida  por suspeita de abandono.

Ela foi enviada ao Ministério Público. E ao ser interrogada, ela disse que  deixou o apartamento e as crianças sozinhas no final de Junho , porque queria " fugir de tudo e ter um tempo para ela ", "Eu sabia que se não fossem alimentados com comida ou água eles não seriam capazes de sobreviver, por isso eu abandonei meus filhos."  

Essas foram as palavras que ela usou ao ser interrogada.
Disse também  que estava difícil pra ela cuidar dos filhos depois que se divorciou em maio de 2009.

A polícia agora esta investigando QUANDO as 2 crianças foram abandonadas.
Shimomura abandonou os filhos e foi para a casa de um amigo, e a polícia desconfia que a ela regressou ao seu apartamento no final de Junho para certificar se os filhos estariam mortos.

Ela deixou o apartamento e retornou em 29 de Julho . No entanto, depois de ver os corpos decompostos de seus filhos, ela fugiu.

Um vizinho anônimo que contactou o centro de Osaka por telefone várias vezes  relatou que as crianças estavam chorando muito todas as noites.E que a 2 meses não ouviu mais nenhum barulho no apartamento vizinho, apenas um odor muito forte.

Esse vizinho ligou então para a imobiliária responsável pela locação do apartamento e quando um dos funcionários foi averiguar é que foi então encontrado os 2 corpos em decomposição. 




Esse crime me chocou muito, assim como aqueles 8 bebês na França que a mãe sufocou cada um ao nascer, e a mãe fez isso alegando que  não desejava ter mais filhos e não queria consultar um médico para utilizar meios contraceptivos.


O que faz  uma mãe ter uma frieza assim e agir dessa forma?
Não importa onde aconteça,de que forma aconteça, é uma vida, é um filho, e são pais assassinos, que deveriam apodrecer em uma cadeia.

Eu penso no quanto essas pessoas são covardes em optar por tirar a vida alheia ao invés de optar em tirar a sua  própria vida, que também é uma covardia.

Essa notícia me deixou muito triste mesmo e termino minha semana agradecendo a Deus por ter me presenteado com pais tão maravilhosos que me deram e me ensinaram o que é amor.

E domingo é Dia dos pais,  eu parabenizo todos os PAPAIS, FELIZ DIA DOS PAIS!












































sexta-feira, 6 de agosto de 2010

OPORTUNIDADES



Desanimou?

foi um tempo necessário para restabelecer as suas forças.

Desacreditou de tudo?

Foi o teste da fé que nascia em você.

O amor te machucou?

Foi o chamado do coração que te despertou.

As pessoas te desiludiram?

Foi para aprender o quanto somos frágeis.

Não passou no concurso?

Foi mais uma experiência que te capacita para o sucesso no próximo.

Errou a direção?

Aproveite para conhecer novos lugares.

Escolheu o curso errado?

Que maravilha ter 2 ou mais profissões.

O relacionamento acabou?

E o que ficou de bom?

Quanto você aprendeu?

O próximo será melhor ainda!



Ficou desempregado?

Quanto você quer ganhar no próximo emprego?



Filho inesperado?

Uma benção em qualquer época, lembre-se: Deus proverá!



Dívidas demais?

Preparação para o futuro poupador, ou economista.



Toda a moeda tem dois lados, cara e coroa,

toda ordem, verso e reverso,

toda a poesia métrica e rima,

toda a casa, porta e janela,

toda o problema uma solução,

pro seu caso tem jeito,

pra sua vida tem direção,

pro seu coração ânimo,

pro seu amor que transborda, sempre tem alguém que espera,

pro seu carinho, um colo ansioso,

pra suas lágrimas, um lenço divino,

para os passos errados, o perdão,

para os seus sonhos, realização.



A experiência de se viver cada dia como se fosse um presente,

é o que torna os homens capazes de vencerem a si mesmos,

romperem barreiras, levantarem-se do pó e realizarem maravilhas.

O acreditar em si mesmo é o que faz a diferença entre o derrotado de ontem e o vencedor de hoje.

Por isso, levante a cabeça, o horizonte é mais bonito para quem tem olhos de ver,

e o sol te espera nessa estrada maravilhosa chamada vida,

que Deus traduz pelo singelo nome de OPORTUNIDADE.

Onde você quer chegar hoje?

Eu acredito em você






quinta-feira, 5 de agosto de 2010

Teru Teru Bozu - てるてる坊主

O calor aqui no Japão  esta insuportável.
Faz tempo que não chove e ando pensando seriamente em fazer um Teru Teru Bozu pra chamar a chuva e refrescar esse tempo seco que  esta causando tantos danos a saúde de todos aqui.
Já estou até contabilizando a minha conta de energia este mês, o ar condicionado fica ligado 24hs e mesmo assim sinto calor.
Praia? Piscina? Este ano nem pensar, me falta coragem sair de casa e enfrentar esse calor.
Você sabe o que é Teru Teru Bozu? Vou te contar... É este bonequinho lindo!


Teru Teru Bozu (てるてる坊主, significa Monge budista careca") são bonecos feitos de papel ou pano feitos a mão. Os fazendeiros do Japão começaram a prende-los na janela como amuleto.

O amuleto supostamente tem poderes mágicos para trazer bom tempo e prevenir ou parar os dias de chuva. Teru Teru Bozu ficaram populares durante o Período Edo pelas camadas urbanas, em que as crianças faziam um dia antes do dia em que queria bom tempo.
A tradição do teru teru bozu é oriunda da China.

Conta uma lenda que existiu uma menina/deusa chamada So-Chin-Nyan [掃晴嬢

サオチンニャン] que com as suas vassouras, varria as nuvens do céu, presenteando o povo com belos dias ensolarados.
Os chineses então, passaram a fazer bonecas com papel branco, roupas vermelhas e pequenas vassouras de palha para pendurá-las na janela, desejando um céu mais limpo.


 A figura da menina foi substituída por uma bolinha coberta por tecido ou pedaço de papel.


As crianças japonesas costumam pendurar o boneco na janela no dia anterior à excursões, gincanas escolares ou qualquer dia chuvoso. Pedem para que o sol volte a brilhar e cantam  uma famosa warabe uta, ou cantiga de roda japonesa, associada ao teru teru bozu:

Teru-teru-bozu, teru bozu
Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Faça amanhã um dia ensolarado
Itsuka no yume no sora no yo ni
Como o céu de um sonho que tive
Haretara kin no suzu ageyo
Se estiver sol eu te darei um sino dourado
Teru-teru-bozu, teru bozu
Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Faça amanhã um dia ensolarado
Watashi no negai wo kiita nara
Se meu sonho se tornar realidade
Amai o-sake wo tanto nomasho
Nos beberemos muito vinhos doces feitos de arroz
Teru-teru-bozu, teru bozu
Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Faça amanhã um dia ensolarado
Sore de mo kumotte naitetara
Mas se chover você estará chorando
Sonata no kubi wo chon to kiru zo
Então eu cortarei a sua cabeça com a tesoura


Como muitas outras cantiga de roda, essa música tem uma história mais sombria de como ela apareceu. Geralmente é associada com a história de um monge que prometeu aos fazendeiros parar a chuva e trazer tempo ensolarado em um tempo em que a chuva estava destruindo a plantação de arroz.
Quando o monge não conseguiu trazer o dia ensolarado foi executado.
Vários historiadores japoneses discordam com essa versão da história.
Provavelmente "bozu" é o nome que se refere não aos monges budistas atuais, mas os que tinham a cabeça raspada (como a do boneco), e "teru teru" é uma brincadeira em relação com o brilho do sol na cabeça raspada deles.
 
fonte: AQUI
 
E você, tem alguma simpatia para chamar chuva? Me ensina...



quarta-feira, 4 de agosto de 2010

PREVIDÊNCIA É IGUAL em qualquer lugar do mundo!


Os governos do Brasil e Japão,  assinaram no ultimo dia 29 de julho um convênio para unificar o sistema previdenciário nos casos em que o trabalhador tenha feito contribuições nos dois países.

O ministro da Previdência, Carlos Eduardo Gabas, disse que em breve, um acordo semelhante será fechado com os Estados Unidos.

No Japão, ficou acertado que os trabalhadores poderão somar as contribuições para obter benefícios como aposentadoria por idade e invalidez e pensão por morte. Cada país deverá pagar a parte proporcional ao tempo de contribuição do trabalhador conforme o respectivo sistema previdenciário.

O acordo também prevê que os trabalhadores deslocados temporariamente, por até cinco anos, poderão contribuir para o sistema previdenciário de seu país de origem, evitando a bitributação previdenciária.

As negociações começaram em 2005. A assinatura foi feita no Japão, no dia 29, durante evento para celebrar os 20 anos da presença brasileira no território japonês. Na ocasião, também foi  firmado um acordo para que, a partir de agosto, os brasileiros que residam no exterior possam sacar os recursos de suas contas no Fundo de Garantia por Tempo de Serviço (FGTS).

Segundo dados da Previdência, há cerca de 300 mil brasileiros no Japão.



Eu fico feliz com esse acordo e espero que realmente a Previdência do Brasil considere os anos de trabalho de cada dekassegui que trabalharam aqui no Japão.

Vou contar uma pequena histórinha verdadeira...

Uma certa fábrica aqui no Japão, ultimamente tem feito de tudo para não ficar no vermelho. Por conta disso diminuiu o quadro de funcionários, e tem feito algumas contenções de despesas.É exigido quantidade e qualidade no serviço, muitas horas extras .
Essa semana esta fábrica iria receber uma visita muito importante de um certo cliente importante.
Mas a preocupação em mostrar uma fábrica limpa e organizada teve além disso mais outra preocupação,
ultimamente por causa do calor excessivo, muitos funcionários tem desmaiado durante o trabalho, tem seção nessa fábrica que chega a mais de 50 graus.
A preocupação era mostrar pro cliente que os funcionários apesar do  calor  eles estão bem.
A fábrica então, momentos antes da visita chegar, distribuiu a todos os funcionários uma bala.


Uma balinha que seria quase igual o gatorade? Parece né!
Disseram que a bala é usada para rehidratar e recuperar carbohidratos, será?
Ao menos se preocuparam né!
Com a imagem da fábrica ou com os funcionários?
Quem chupou a bala, disse que é horrível, mais salgada que a vida calorenta.

Agora me diz, temos ou não temos o direito de  que o tempo de nosso trabalho aqui no Japão seja reconhecido e possamos um dia obter o benefício de uma aposentadoria no Brasil?

Não estou aqui pra falar mal de "tal" fábrica,por que aqui quase todas as fábricas são assim, sempre tem algo de bom e de ruim, acho que todos os empregos né.
Em qualquer parte do mundo.

Por isso é importante ter esse benefício de poder somar os anos trabalhados aqui no Japão, mas fizeram aqui na mídia tantas propagandas e reportagens mas nenhuma delas foi esclarecida como seria feito esse reconhecimento para fazer valer os anos trabalhados aqui.
Ainda não sei como vai ser feito.

 

Outro assunto que ta na mídia aqui no Japão...


 Um  homem que vinha sendo considerado o mais velho de Tóquio pode ter morrido há 30 anos, segundo uma linha de investigação que está sendo seguida pela polícia da capital japonesa. Sogen Kato, que teria 111 anos se estivesse vivo, foi encontrado morto e mumificado por policiais que foram chamados ao local para esclarecer os fatos.

Segundo a agência de notícias japonesa Kyodo News, a polícia de Tóquio suspeita que uma parte da família vinha ocultando o falecimento para continuar recebendo os benefícios que lhe cabiam. Há anos, parentes que viviam junto com o aposentado rejeitavam a visita de assistentes sociais que queriam se certificar de que ele estava vivo. Na última delas, no dia 2 de junho, uma filha negou acesso a assistentes sociais alegando que seu pai estava bem, mas não queria receber visitas.

Kato nasceu no dia 22 de julho de 1899. Trinta anos atrás, segundo os parentes, ele decidiu se recolher ao seu quarto para se tornar uma espécie de "Buda em vida". Entretanto, policiais acreditam que o homem pode ter permanecido morto todo este tempo, já que nenhum jornal mais recente que uma edição de novembro de 1978 foi encontrado no recinto durante as buscas.

A investigação tentará determinar se os familiares mantiveram a morte de Kato em segredo para continuar usufruindo da pensão por viuvez que lhe cabia desde a morte da esposa em 2004. De acordo com os cálculos das autoridades reproduzidos na imprensa japonesa, o valor total dos benefícios pagos pode ter beirado os R$ 200 mil. 

A conta bancária de Kato registrou recentemente uma retirada de dinheiro no valor de 2,7 milhões de ienes, em torno de R$ 54 mil. A mulher, que morreu aos 101 anos, vivia na mesma casa de Kato, junto com a filha de Kato de 81 anos, seu marido de 83 e os dois filhos do casal, de 53 e 49 anos.

Acontece que depois de muita procura por essas pessoas que estariam com mais de 100 anos, foi descoberto que era uma fraude, eles já faleceram a anos e a família esconderam o fato e continuavam  recebendo a aposentadoria, e cada dia se descobre um novo caso de fraude.
...E eu que pensava que aqui não existia isso!!!!



segunda-feira, 2 de agosto de 2010

Campeonato Mundial de cosplayer no Japão


Hoje eu fui em Sakae,Nagoya assistir o campeonato Mundial de cosplayer.
Algumas vezes me deparei com alguns nas ruas dos grandes centros do Japão, mas ver tantos reunidos me causou imensa surpresa ao ver tantos estilos. Me senti uma criança encontrando com meus personagens preferidos de anime. Quase igual ir a Disneylândia e poder estar perto e fotografar com o Mickey,rs.


CLIQUE NAS FOTOS PARA AMPLIAR



A palavra cosplay, é uma espécie de abreviação para "costume play" (costume = roupa / traje / fantasia e play = atuar). Ou seja, o cosplayer se caracteriza como um personagem de algum livro, mangá, jogo ou filme que queira homenagear; representa a personalidade deste; e em alguns eventos pode até mesmo competir com outros cosplayers em concursos, embora o grande barato e diversão sejam a exposição e o contato social gerado dentro do ambiente. Um dos principais objetivos desse passatempo é fazer amigos.




Caracteriza-se o cosplay pelo acrônimo inglês DIY (Do it yourself - faça você mesmo): o pretendente a cosplayer providencia os materiais para a confecção (alguns mandam determinadas peças a artesãos ou costureiras, ou fazem seus cosplays inteiramente em "Cosplay Stores" (lojas especializadas em confecção de cosplays), prepara os materiais de referência, monta a apresentação (caso haja), enfim, trabalha a interpretação, o figurino e às vezes até o cenário.



É uma atividade da qual podem participar e divertir-se crianças, adolescentes e adultos de todas as idades, sexo e condição social. Alguns cosplayers chegam a gastar entre R$ 100,00 (36 €) e R$ 1.000,00 (360 €), às vezes mais, em roupas e acessórios, e levam a coisa a sério. Um passatempo como outro qualquer, porém com a singularidade de permitir o participante tornar-se seu personagem favorito por um dia. Nas gerações Star Wars, equivaleria a se vestir como um Jedi ou um cowboy de Faroeste. Nisso reside o embrião da vertente teatral do cosplay: papéis são efetivamente representados, com significativa monta de carga artística.



Atualmente o mercado de cosplayers tem atraído empresas de todo mundo. Muitas delas estão criando lentes de contato e outros elementos para serem usados, tornando o personagem mais próximo do real. Os preços ainda estão altos, mas a tendência é que torne-se popular.



No início, os únicos cosplays eram de personagem de Star Wars (como os Stormtroopers); mas logo os animes e mangás foram tomando conta do público. Hoje, no Brasil, já se vêem cosplays de qualquer mídia, entre elas comics, filmes, livros e até personagens de Internet.



O cosplay NÃO foi criado no Japão.
O primeiro cosplay conhecido foi criado por Forrest J. Ackerman em 1939 durante a primeira Worldcon, na companhia de Myrtle R. Douglas. Ele criou a veste chamada "futurecostume", enquanto ela criou uma versão do vestido do filme de 1936 "Things to Come". Desde então, tornou-se uma prática anual nas Worldcon, com concursos e atrações próprias, e mais tarde estendendo-se aos fãs de fantasia e quadrinhos. Os primeiros cosplays de mangá/anime registrados são posteriores aos anos 70, nos EUA. O fenômeno do cosplay chegou ao Japão na década de 80 pro meio de Nobuyuki Takahashi, que ficou surpreso com o costume ao visitar um Wordcon, que começou a incentivar a pratica no Japão pelas revistas de Ficção Científica.



O World Cosplay Summit (WCS) é o campeonato mundial de costume player e reúne os melhores cosplayers de diversos países em uma disputa pelo título de melhor do mundo. O evento é uma oportunidade única de confraternização, entre pessoas de diferentes nacionalidades, que apreciam o mesmo hobby.



Países participantes: Alemanha, Itália, Espanha, França, China, Brasil, Tailândia, Singapura, México, Coreia do Sul, Dinamarca, E.U.A., Austrália, Finlândia, um total de 15 equipes.




Os paulistas Gabriel Niemietz e Gabrielle Valerio representaram o Brasil.
Gabriel interpretou Brahms e Gabrielle interpretou Lenneth, personagens do jogo. No auge da performance, ela voou 1,5m acima do nível do chão, com a ajuda de uma grua (guindaste), usada pelo parceiro.




Niemetz é veterano no torneio. Sagrou-se campeão mundial em 2008, com a ex-parceira Jéssica Campos interpretando o robô Jango e a mercenária Jo da série Burst Angel. O título no Japão rendeu convites para viajar pelo Brasil inteiro para ministrar palestras em eventos especializados e convenções, além de participar no ano passado do reality show de resistência física e mental “Solitários”, do SBT. Em 2009, ambos estiveram no Japão como convidados especiais do evento.



Já Gabrielle disputou o WCS em Nagoya pela primeira vez. Vice-colocada nas seletivas nacionais de 2007 e 2008, não participou da etapa brasileira de 2009. Neste ano, em seu retorno aos palcos garantiu a vaga com apresentação inspirada no jogo "Valkyrie Profile 2". A performance foi a mesma da classificação da dupla para o mundial.



A Itália foi a grande vencedora e o prêmio Brother ficou com a Tailândia. Os italianos Luca Buzzi e Giancarlo Di Pierro venceram com uma apresentação baseada no game The Legend of Zelda - Twilight Princess onde até bonecos raiocontrolados foram utilizados.



Esse é o local onde foi realizado o evento: OASIS 21 SAKAE,NAGOYA.

Se você quiser ver as outras fotos que eu cliquei no evento veja AQUI no meu ORKUT.

fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Cosplay e http://www.ipcdigital.com/br/Diversao-Cultura/Entretenimento/Dupla-representa-o-Brasil-no-Mundial-de-Cosplay-em-Nagoya_30072010